É verdade que há expressões em Português que podem ser traduzidas ao pé-da-letra para o inglês. Mas muitas outras são bastante diferentes! Por essa razão, temos aqui algumas frases que ajudarão ao leitor soar mais natural em algumas situações de trabalho!
Work hard = Trabalhar muito.
He has worked for 30 years. That´s why he spends lots of money now.
To go wrong = dar errado
This project just can´t go wrong!
On call = de plantão
Who´s the doctor on call today?
Lame excuse = desculpa esfarrapada
I am sick of your lame excuses! Don´t be late again!
To be on maternity leave = estar de licença maternidade
She was on maternity leave for 4 months, when she decided to come back to work.
To work overtime = fazer hora extra
They’re working overtime to get the job finished.
To sell like hot cakes = vender que nem água
During the Black Friday, many stores sell like hot cakes!
Branch = filial
Headquarters = matriz
In my first year, I worked at the headquarters. Then, I moved to the branch in the countryside.
To start from scratch = começar da estaca zero
That old man had to start from scratch after he lost his money on gambling
MAIS MATÉRIAS
Revistas Em Condomínios | PABX: (11) 5032-0105